| |
SAD
TOMORROWS
(TRISTE AMANHÃS)
No
more tears, or sorrow, no more pain
Não tenho
mais lágrimas, ou tristeza, nem
mais dor
Gone all the fears
who can explain
Todos os meus
medos desapareceram, quem pode explicar
All we shared
we share no more...
Tudo o que nós
curtíamos, não vamos curtir
mais...
It gonna be hard
to close that door
Como vai ser difícil
fechar aquela porta
With no last goodbye
you went away
Você partiu
sem sequer dizer adeus
There was so much
more we had to say
Havia ainda tantas
coisas a nos dizer
In my heart you'll
always be
Em meu coração,
você vai sempre estar
Forever there
a part of me
Eternamente vc
será uma parte de mim
Sad tomorrows
(sad tomorrows)
Triste amanhãs
(tristes amanhãs)
Since you've gone
all that's left for me
Desde que você
se foi tudo o que restou prá
mim
Sad tomorrows
(sad tomorrows)
Triste amanhãs
(tristes amanhãs)
I can't go on
life just won't be the same without
you
Não dá
prá continuar, a vida jamais
será a mesma sem você
With each memory
that fills my heart
Com cada lembrança
que preenche o meu coração
Each thought keeps
you so near although we're apart
Cada pensamento
o traz prá tão perto apesar
de estarmos separados
It’s so
hard to just let you go thinking of
you
Como é
difícil deixar você partir
quando eu penso em você
I miss you so
Sinto tanto a
sua falta
Sad tomorrows…
Tristes amanhãs...
Since you've gone
all that's left for me
Desde que você
se foi tudo o que restou prá
mim
Sad tomorrows
(sad tomorrows)
Triste amanhãs
(tristes amanhãs)
I can't go on
life just won't be the same without
you
Não dá
prá continuar, a vida jamais
será a mesma sem você
I
know in time the pain we fade away
Eu sei que com
o tempo a dor vai desaparecendo
but love will
always stay and life will still go on
mas o amor sempre
permanecerá, a vida tem que continuar
with thoughts
of you to keep me strong
com pensamentos
em você para me manter forte
Sad tomorrows…
Triste amanhãs
...
|